LA HERENCIA DE DOS CUERPOS QUE SE AMAN

Michela Zanarella

 

Hemos comprendido qué cosa es amar

recomenzar desde las señales desoídas del tiempo

descifrar estrellas inalcanzables

un aire incandescente de expectativas

componer y recomponer alientos sobre los cuerpos indefensos

desnudas las pieles desnudo el corazón

la noche fluye en un beso

que tiene dentro toda la vida juntos.


Abbiamo capito cosa vuol dire amare

ricominciare dai segni inascoltati del tempo

decifrare astri inarrivabili

un’aria incandescente di attese

comporre e ricomporre respiri sui corpi disarmati

nude le pelli nudo il cuore

la notte sfocia in un bacio

che ha dentro tutta la vita insieme.

 

 

La herencia de dos cuerpos que se aman

incluye una multitud de suspiros

que prolongan la luz nacida tras los árboles

y la franqueza del tiempo.

Aprender a reconocerse con los ojos cerrados

trazando con los dedos la senda de una verdad

que se asemeja a las calles tibias de sol

si aún apoyase las manos en tu pecho

sentiría como el cielo pronuncia el infinito

y estaría lista para alcanzar las estrellas

y traer a tierra el feliz resplandor.


 

L’eredità di due corpi che si amano

comprende una folla di respiri

che prolungano la luce nata tra gli alberi

e la schiettezza del tempo.

Imparare a riconoscersi ad occhi chiusi

tracciando con le dita il sentiero di una verità

che assomiglia a strade tiepide di sole

se poggiassi ancora le mani sul tuo petto

sentirei come il cielo pronuncia l’infinito

sarei pronta a raggiungere gli astri

e a riportare a terra il chiarore felice.

 

 

Este mar

que apoya el azul

sobre el no ruido

de una roca,

como un laberinto de sal

que goza de la vida

en el saberse todavía espuma:

infinita que se adensa.

 

1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (6 votos, promedio: 4,67 de 5)
Cargando...

1 comentario en «La herencia de dos cuerpos que se aman»

Responder a Patricia Oropeza Cancelar respuesta