Saltar al contenido

CADENAS

Elisabetta Bagli

 

Invisibles

Nadie sabe qué colores

visten mi piel

bajo los metros de tela,

desde donde miro el mundo.

Nadie conoce

las raíces destrozadas

de mis pechos,

truncados al amanecer.

Mis párpados se hunden

bajo los humores de la tierra,

donde otras flores invisibles,

presas del silencio,

esperan la sacralidad

del final.


 

Invisibili

Nessuno conosce i colori

che vestono la mia pelle

sotto i metri di tela

dai quali guardo il mondo.

Nessuno conosce

le radici dilaniate

del mio seno, troncato

al sorgere del giorno.

Le mie palpebre sprofondano

nell’umore della terra,

ove altri invisibili fiori,

prigionieri del silenzio,

attendono la sacralità

della fine.

 

 

Cíclico

Ciclos del tiempo

que viven de la mañana a la noche,

en las carreteras atravesando el tráfico,

en el repiqueteo de los teclados,

de los tacones sobre el asfalto,

del reloj inclemente.

Chorros de agua bajan

en los cubos impenitentes,

en ollas de cocina,

en todos los cabellos

que haya que cortar y peinar.

Ropa para planchar,

almuerzos, cenas y desayunos

en el curso progresivo de la luz,

en el murmullo perpetuo

de manos y pies cansados,

de ojos y bocas dulces,

de mujeres resistentes

que luchan cada día

por su identidad.


 

Ciclicità

Ciclicità di un tempo

che vive da mane a sera,

nelle corse in mezzo al traffico,

nel ticchettio delle tastiere,

dei tacchi sull’asfalto,

dell’orologio inclemente.

Scrosci d’acqua scendono

nei secchi impenitenti,

in pentole in cucina,

su capelli di ogni tipo

da tagliare e pettinare.

Indumenti da stirare,

pranzi, cene e colazioni

nel progressivo andare della luce,

nel perenne mormorio

di mani e piedi stanchi,

di occhi e bocche dolci,

di donne resistenti

che combattono ogni giorno

per la loro identità.

 

 

Cadenas

Quiero vivir el amor,

quiero ser feliz.

Camino por la vida,

la escucho, la observo.

Nada es para mí.

 

Una sonrisa, inesperada

como una ola entra en mí.

Creo que es amor,

quiero vivirlo.

 

Me lo impongo.

Me lo imponen.

Me lo impone mi necesidad

de sentirme amada,

de sentirme importante,

yo, un punto en la inmensidad.

Me lo impone mi deseo

de ver continuar con mi sangre,

mi savia en este mundo.

Cadenas no deseadas

me hacen prisionera.

Cadenas apretadas

Impiden mi grito de libertad,

presionan mi sufrimiento.

Cadenas sin amor,

efímeras, me consuelan.


 

Catene

Voglio vivere l’amore,

voglio essere felice.

Cammino per la vita,

l’ascolto, l’osservo.

Nulla è per me.

 

Un sorriso, inaspettato

come un’onda entra in me.

Penso sia amore,

voglio viverlo.

 

Me lo impongo.

Me lo impongono.

Me lo impone il mio bisogno

di sentirmi amato,

di sentirmi importante,

io, un punto nell’immensità.

Me lo impone il mio desiderio

di veder continuare il mio sangue,

la mia linfa vitale in questo mondo.

Catene indesiderate

mi fanno prigioniera.

Catene stringate

impediscono il mio grido di libertà,

premono la mia sofferenza.

Catene senza amore,

effimere, mi consolano.

 

1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (Ninguna valoración todavía)
Cargando...

4 comentarios en «Cadenas»

Responder a Patricia Oropeza ?Cancelar respuesta