Saltar al contenido

EL PUENTE

Simone Magli

 

He aprendido a ver

Si mantienes los ojos bien abiertos

la belleza se derrama en ti,

aquel colirio que te cura.

Ahora en tu mirada

viajan nubes y ríos.

Con ellos buscarás

tu parte del infinito.


Ho imparato a guardare

Se tieni gli occhi ben aperti

in te si versa la bellezza,

quel collirio che guarisce.

Ora nel tuo sguardo

viaggiano nuvole e fiumi.

Con loro andrai cercando

la tua parte d’infinito.

 

 

El puente

1

Orientarse hacia el mar

abre el alma a lo eterno.
La espuma blanca de las olas

confunde el cielo apenas gris,

que lamenta el sol cansado,

detrás del último horizonte.


Mirare il mare

schiude l’anima all’eterno.

La spuma bianca sulle creste

confonde il cielo appena grigio,

che rimpiatta il sole stanco,

dietro l’ultimo orizzonte.

 

2

El muelle es una nave

Un anciano tiñe el cielo

con espuma de caballos alados.

El sol caerá,

me mira fijamente con la mirada

de un náufrago feliz.


Il pontile è una nave.

Un vecchio tinge il cielo

con schiuma di cavalli alati.

Il sole cadrà,

mi fissa con lo sguardo

di un naufrago felice.

 

3

Esta ventana salva mi alma.

Me pierdo en el azul de la laguna

y en la calma de la humanidad,

que en verano reencuentra

finalmente, el momento de vivir.


Questa finestra mi salva l’anima.

Mi perdo nel blu della laguna

e nella calma del genere umano,

che d’estate ritrova

finalmente il tempo di vivere.

 

1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (Ninguna valoración todavía)
Cargando...

2 comentarios en «El puente»

Déjanos tu comentario

error: ¡Contenido protegido!