Saltar al contenido

IRREMEDIABLEMENTE CULPABLE

Silvana Andrada

 

Declaración de amor

Y ahora lo siento, no te dije te amo
Con los dientes apretados te miré, a ti mi amor
Y traté de no derrumbarme,
Olvidándote en algún lugar.

Luces y sol, voces, un dulce canto celestial,
El miedo a perderse y caer en alguien desconocido,
Luego quise decirte que te amo
Pero no pude, amor, no pude

Caí resbalando fácilmente,
Me arranqué de tu brazo y nací…


 

Dichiarazione d’amore

E ora mi dispiace che non ho detto che ti amo
A denti stretti ti guardavo, tu mio amore
E cercavo di non crollare,
Dimenticandoti da qualche parte.

Luci e sole, voci, un dolce canto celeste,
Una paura di perderti e cadere nella persona
scoonosciuta,
Dopo avrei voluto dirti ti amo
Ma non ho potuto amore, non ho potuto

Sono caduta scivolando facilmente,
Mi sono strappata dal tuo braccio e sono nata…

 

 

El universo del valor

No creamos el universo del valor,
No somos nosotros los que evaluamos los soles en luz.
No, solo estamos contando los años luz perdidos.
En los espejos de los desconocidos.

Solo irrumpimos en lo que hemos hecho,
De ninguna manera entendemos el espejismo del polvo,
Soñar en grande, el poder de la caída
La luz en las aguas, en los brazos de la tarde.

Y si también reflexionamos desde la sabiduría
Solo la grandeza de nuestro propios nacimientos,
Sin saberlo vamos a cortar el ombligo
Del cordón que nutre la nulidad.

Y así con la fuerza del vivir absoluto
Escribiremos amor desde lo desconocido
Leyendo en los labios de Dios
“¡Amaos, sois los padres del amor!”.

La moralidad humana mata a muchos santos
Tierras profundamente versátiles, pero silenciosas
Se vuelven humanas cuando Él le habla,
Escucha como repite ¡Aplausos, aplausos!

En el universo del valor absoluto
Cuando el mal doblegado alcanza el bien,
Escucha, escucha las noticias demasiado tiernas,
No has sido, no serás cuando eres tú de todos modos.


 

L’universo del valore

Non siamo stati noi a creare l’universo del valore,
Non noi che valutiamo in luce i soli.
No, soltanto contiamo anni luce perduti
Negli specchi degli sconosciuti.

Irrompiamo solo in ciò che noi abbiamo fatto,
In nessun modo comprendiamo il miraggio della polvere,
Sognare alla grande, la forza della caduta
La luce nelle acque, nelle braccia della sera.

E se anche noi riflettiamo dalle sapienze
Solo la grandezza delle proprie nascite,
Inconsapevolmente taglieremo l’ombelico
Del cordone che nutre la nullità.

E cosi con la forza del vivo assoluto
L’amore lo scriveremo dal ignoto
Leggendo sulle labbra di Dio
“Amatevi, siete i genitori dell’amore!”.

La morale umana uccide tanti santi
Profondamente versatile, ma terre silenziose
Umane diventano quando Lui le parla,
Senti come ripette evviva, evviva!

Nell’universo del valore assoluto
Quando il male piegato raggiunge il bene,
Ascolta, ascolta le troppo tenere notizie,
Non sei stato, non lo sarai quando comunque tu sei.

 

 

Irremediablemente culpable

Estoy a salvo hoy, estoy a salvo
En una guerra de espinas con rosas,
Con mi chaleco antibalas y disfrazada
Miro la masacre en los esmaltes de las fotos.

Estoy a salvo casi sin culpa,
De vez en cuando la luz gotea sobre mí,
La luz del mundo perseguida por aquellos
Que crean polvo del alma

Y estoy a salvo hoy gracias al color,
Del laptop, del universo perfumado,
Estoy a salvo de la indulgencia, del asombro,
De lo que recibí, de lo que di,

Pero afuera es guerra, se examinan vidas
Sin culpa, jovencitas rotas,
La luz de alguna mañana negra
Me lleva compadeciéndome de todos,

¿Para qué solo mi salvación?
En el mundo donde todos deberían estar allí
Y si normalmente supieran
¿Asumirían no desperdiciar su vida para nada?

Si pudiera salvar una sola persona,
Un moribundo solo y su herida,

Volvería a él para subirle a hombros
Como una mochila llena de comida,

Un traidor solo perdona,
Un torturador solo que se convierta
Y el infinito es relativamente inerte.
¿Seré capaz de perdonarme a mí mismo una vez,

Si pudiera salvar una sola persona,
Estoy a salvo hoy, estoy a salvo,
Me siento medio traidora,
Como si fuera irremediabilmente culpable

Mientras no pueda guardar nada,
Mientras mi arma siga descargada,
Hasta que al final me entregue a ese enemigo,
Considerándome a salvo en su lugar…


 

Irrimediabilmente colpevole

Io sono salva oggi, sono salva
In una guerra di spine con rose,
Nel giubbotto antiproiettile e camuffata
Guardo la strage nelle velature delle foto

Io sono salva quasi senza colpa,
Gocciola su di me ogni tanto la luce,
La luce del mondo inseguita da coloro
Che creano dall’anima la polvere

E sono salva oggi grazie al colore,
Dal portatile, dal universo profumato,
Dall’indulgenza sono salva, dallo stupore ,
Di quello che ho ricevuto, di quello che ho dato

Ma è guerra fuori, si vagliano le vite
Senza colpa, giovanissime spezzate,
La luce di qualche nera mattina
Mi prende compiangendole tutte,

A quale scopo una salvezza soltanto la mia
Nel mondo nel quale tutti dovrebbero esserci
E se lo sapessero normalmente loro
Si assumerebbero di non buttare via la vita per nulla?

Una persona soltanto se potessi salvare,
Un moribondo soltanto e la sua ferita,

Io torni verso lui perché lo porti sulla
Spalla come uno zaino pieno cibo,

Un traditore soltanto perdonare,
Un torturatore soltanto farlo convertire
E l’infinito relativamente inerte
Potrà perdonare me stessa una volta,

Una persona soltanto se potessi salvare,
Io sono salva oggi, sono salva,
Mi sento un mezzo traditore,
Come se Irrimediabile colpevole

Finché non posso salvare niente,
Finché la mia arma è ancora scarica,
Finché non mi sarò consegnata a quel nemico,
Pensando di salvare me stessa al posto suo…

 

De la Antología Poética Papel y Lápiz, edición Europa, publicada por la editorial Papel y Lápiz en abril 2022. Disponible en Amazon y la Tienda de Papel y Lápiz.

1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (Ninguna valoración todavía)
Cargando...

Déjanos tu comentario