Saltar al contenido

ÉRASE UNA VEZ...

Vesna Andrejevic

 

Bella Durmiente

A ti que debiste llegar
desde el fondo del corazón de mi esencia
de la eterna inmensidad del soplo cósmico
recorrido rápidamente por la cuerda del corazón
sellado en el infinito de la quimera
en la cálida fuente de toda mujer…

A ti que podrías haber estirado
el rocío de la mía, tuya, nuestra juventud
con un solo grito, remedio sumergido
en las cascadas de la primera risa del mundo
en el crecimiento de cada uno de tus brotes
en el valle umbrío con el sol en el horizonte…

A ti que eres Primera Madre y Primera Hija
de todas mis madres e hijas
pasadas, presentes y futuras,
de todos los cielos y abismos alcanzados y no
de la mía, tuya, nuestra carne y razón
varados en los estrechos del corazón…

A ti que te detuviste en tu camino
frente al barranco de mi ansiedad
acurrucada en el nido de mi duda
para defenderme, defender a ti y a todos nosotros

de mí, de ti, de nosotros en el universo desolado
de mi feminidad refutada…

Mi adorable Bella Durmiente…

A ti que eres sincera y clara
siempre sola en el ojo de la tormenta
ante toda mirada humana y divina,
a Ti, nunca nacida, pero para siempre encarnada
en el vasto universo de mi presencia,
a Ti, cruz de todos los míos, tuyos, nuestros pesares…

Mi grito de perdón va a Ti, mi alegría…


 

La Bella Addormentata

A te che saresti dovuta arrrivare
dal profondo del cuore della mia essenza
dall’eterna immensità del respiro cosmico
percorso in fretta per il cordone del cuore
sigillato nell’infinità della chimera
nella sorgente calda di ogni donna…

A te che avresti potuto allungare
la rugiada della mia, tua, nostra giovinezza
con un grido solo, rimedio immerso
nelle cascate delle prime risa del mondo
nel crescere di ogni tuo bocciolo
nell’ombrosa vallata con il sole all’orizzonte…

A te che sei Primamadre e Primafiglia
di tutte le mie madri e figlie
passate, presenti e future,
di tutti i cieli e abissi raggiunti e non
della mia, tua, nostra carne e ragione
arenati poi sugli stretti del cuore…

A te che ti sei arrestata nel tuo cammino
di fronte al burrone della mia ansia
rannichiata nel nido del mio dubbio
per difendere me, te e tutti noi
da me, te, noi nel desolato universo

della mia femminilità smentita…

La mia adorabile Bella Addormentata…

A te che sei candida e limpida
sempre sola nell’occhio della tempesta
davanti ogni sguardo umano e divino,
a Te, mai nata, ma per sempre incarnata
nel vasto universo della mia presenza,
a Te, croce di tutti i miei, tuoi, nostri rimpianti…

A Te, gioia mia va il mio grido di perdono…

 

 

Moon River

Moon River, wider than a mile,
I’m crossing you in style some day…

Te defiendo, te protejo y no te dejaré ir…
mientras todo somnoliento te paras en el surco
reluciente
que con la sombra haces el cielo azul en tu ojo
sonriendo ahora aquí y siempre
en tus pensamientos aun velas mi corazon
con manos arrugadas y que huelen a pan.

Te defiendo, te protejo y no te dejaré ir…
pero con el resplandor el amanecer es cada vez más
lejano
y el descanso te invita bajo su brillo
mientras en la inquietud de los pasos lentos
mi silencioso consentimiento invocas
como prenda eterna de mi dichoso destino…

Te defiendo, te protejo y no te dejaré ir…
porque siempre has sido el ser de mi ser
la fuente clara de la serenidad celestial
con la paz en el alma una melena densa
el aliento del aliento de la mañana día y noche
la fuerza vibrante de toda mi poesía y quietud.
Te defiendo, te protejo y no te dejaré ir…

Con mi primera palabra y movimiento
con cada lágrima tuya que siempre sonríe
con mi alma una caña que tiembla
si amas más la sangre de tu propia sangre
con la dulzura del corazón dada por el Señor.

Te defiendo, te protejo y no te dejaré ir…
de la sombra que te sigue como la nube
por días, meses y años enteros
en los amaneceres de un final y un nuevo comienzo
del vigor del presentimiento y la vanidad del sueño
para seguir disfrutando de la alegría día a día.

Te defiendo, te protejo y no te dejaré ir
ahora para siempre y más allá…

Moon River, wider than a mile,
I’m crossing you in style some day…


 

Moon River

Moon River, wider than a mile,
I’m crossing you in style some day…

Ti difendo, proteggo e non ti lascio andare…
mentre tutta sonnolente stai sul solco rilucente
che con l’ombra ti azzuri il cielo nell’occhio
sorridente ora qui e sempre
nei pensieri vegli ancora sul mio cuore
con le mani corrugate e del pane odore.

Ti difendo, proteggo e non ti lascio andare…
ma con il bagliore l’alba è sempre più lontana
e la riposanza ti invita sotto il suo splendore
mentre nell’inquietudine dei passi lenti
il mio consenso silenzioso invochi
come pegno eterno della mia felice sorte…

Ti difendo, proteggo e non ti lascio andare…
perchè da sempre sei l’essere del mio essere
la sorgente limpida della serenità celeste
con la pace nell’anima una chioma folta
il respiro del respiro di mattino giorno e notte
la forza vibrante di ogni mia poesia e quiete.
Ti difendo, proteggo e non ti lascio andare…
con la mia prima parola e mossa
con ogni tua lacrima che sorride sempre

on l’anima mia una canna che trema
se si ama di più sangue del proprio sangue
con la dolcezza del cuore donatati dal Signore.

Ti difendo, proteggo e non ti lascio andare…
dall’ombra che ti segue come la nube
per giorni mesi ed anni interi
negli albori di una fine e di un nuovo inizio
dal vigore del presagio e dalla vanità del sogno
di godersi ancora la gioia giorno per giorno.

Ti difendo, proteggo e non ti lascio andare
ora per sempre e oltre…

Moon River, wider than a mile,
I’m crossing you in style some day..

 

 

Érase una vez…

En un solo reflejo de la indirecta velada
en la meseta celestial vecino y distante
se teje para ti en el matiz único
el nombre como el abecé resonante de la vida
el alma como la eterna rosa de Jericó
el latido como el eco de sueños sensacionales
la trinidad unísona en el ojo del Señor
el lienzo que centellea en tu campanilla sonriente.
Con un sello mágico también te convertirás en mujer
un cuento de hadas interminable en la tierra y en el
cielo
de toda alegría y desgarro el torbellino y la fuente
la madre hechicera cariñosa y siempre despierta.


 

C’era una volta…

In un solo riflesso del velato accenno
sull’altopiano celeste vicino e lontano
si intesse per te nella sfumatura unica
il nome come l’abbiccì risonante di vita
l’anima come di Gerico la rosa perenne
il battito come l’eco dei sogni strepitosi
la trinità unisona nell’occhio del Signore
la tela che scintilla nella tua campana sorridente.
Con un sigillo magico diventerai anche donna
una fiaba senza fine sulla terra e nel cielo
di ogni letizia e lacrima il vortice e la sorgente
la madre maga premurosa e sempre sveglia.

 

1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (Ninguna valoración todavía)
Cargando...

Déjanos tu comentario